突破传统角色:技术传播者如何增加价值

在一个理想的世界里,人们能充分认可技术传播者的价值。然而,实际的情况常常并非如此。技术传播从业者往往需要努力证明自己所贡献的价值,为团队赢得尊重与影响力。

除了常规的技术文档写作,技术传播从业者还可以充分利用自身优势与专业技能,从其他方面对公司做出自己的贡献。本篇文章通过实际的案例,探讨一些技术传播者可以来增加价值的一些非常规的方法。

 

背景介绍

在一个理想的世界里,人们都能充分认可技术传播者的价值。然而,实际的情况常常并非如此。技术传播从业者往往需要努力证明自己所贡献的价值,竭力为团队赢得尊重与影响力。
除了常规的技术文档写作,技术传播从业者还可以充分利用自身优势与专业技能,从其他方面对公司做出自己的贡献,从而扩大了自身的影响力。
我们会通过以下一些实际的活动,来进一步说明我们所做出的一些探索:

  • 定制化写作课程
  • 沟通指南
  • 英语口语计划
  • 客户文档反馈报告
  • 参与客户支持

定制化写作课程

在工作之中,部分的开发人员向我们提出写作培训的需求。尽管公司已经有一个标准化的科技写作的课程,但是其主要是针对技术写作,并不一定完全能满足本地同事的需求。因此,我们采用以下的流程,来推行了定制化写作课程。

  1. 调查同事的写作需求
    我们通过会议,邮件来询问同事的写作情景,了解同事在写作过程中面临的挑战,有哪些地方需要得到帮助,并且对大家的实际写作内容进行研究,识别出常见问题。
  2. 确定我们课程范围
    经过调查发现同事的写作需求主要集中在电子邮件写作、PPT制作和技术性文档写作这三个方面。
  3. 开发相关课程
    确定需求后,我们做了大量的材料研究,开发出相应的课程模块。针对性的提供写作常用的技巧,以及一些正反案例,并在课程中加入互动与练习的环节。一个课程模块大概需要1个半小时,三个课程模块是一天的课程。此外,我们还研究目标人群的年龄职位,对于较为年轻的听众,在材料上我们会相应采取更加活泼的风格,对于资深的听众,我们会适当提高高阶知识内容,整体风格会更加严谨。在这个阶段,与我们文档中的用户分析是相通的。
  4. 讲述课程
    在讲述的课程中,有些经验可以分享。多讲述案例,尤其是自身在写作中遇到的问题以及经历,最容易让听众感到共鸣,因为纯理论的知识通常会让大家感到枯燥 ; PPT要简明扼要,真正的知识与故事是要求演讲者口述的,这对演讲者的演讲水平也有一定的要求。
  5. 收集课堂反馈并整理培训报告
    课程结束之后,及时收集大家的反馈报告,以便将来进一步的优化课程。
  6. 根据反馈优化课程

我们目前以及在台北,新竹,首尔,上海各地的办公室做了共7次的课程,收到了积极的反馈,并且我们将课程模块在团队内部分享给英国,印度,美国的技术传播者,进行充分的重新利用,帮助了广大的同事提高了写作能力,为文档团队扩大了影响力。

沟通指南

随着公司在亚太,尤其是中国的业务增多,如何有效的进行跨区域沟通成为管理层需要解决的一个问题。作为技术传播团队,我们提出了提供沟通指南来改善跨区域沟通效率。

  1. 调查实际沟通中存在的问题,并听取建议。
    我们对各个团队的一些需要进行大量海外沟通的人,大概有20人左右,进行了访谈。主要考察两个问题:
  • 在与其他区域沟通的过程中,有哪些痛点。
  • 其他区域的同事,可以做哪些事情来改善沟通的效率。
  1. 总结出问题以及对应的建议。
    通过对大家的反馈进行总结分类,提供沟通技巧。我们将沟通技巧整理转换成50页以内的图文并茂,案例丰富的沟通指南。
  2. 收集反馈并继续优化沟通指南。
    我们的沟通指南推出后,受到广泛的好评。为改善跨区域沟通效率,陆续推出了以下沟通文档:
  • 与中国人沟通指南
  • 与日本人沟通指南
  • 电话会议指南(针对英语为第二语言的同事,其中包含大量电话会议技巧,以及常用句式)
  • 电子邮件常用句型(针对英语为第二语言的同事,其中包含大量对常见的商务环境下使用的英语句型,例如如何礼貌拒绝他人,如何寻求帮助,等等)

客户文档反馈与信息需求

ARM是一家全球性的企业,如何了解中国客户的文档反馈以及信息需求,对于公司在中国的业务是非常重要的。作为本地的技术传播者,我们与应用工程师合作,对客户进行采访了解他们的文档反馈。之后,将访谈的详细内容整理成报告,在公司内部共享。为在其他区域的技术传播团队提供了客户的文档反馈信息,并相应的做出改善计划。而有些的客户反馈,不仅仅与文档相关,可能对产品研发部门,或者市场部门也有所帮助。
我们通常会去了解用户的使用文档的习惯及场景,例如会不会打印,会不会使用手机,或者平板阅读,有没有网络,需要不需要翻译。这些客户的反馈影响到我们文档策略,从而使公司为用户提供及时有效,高质量的,具有针对性的信息。
客户访问的一些技巧:

  • 访问之前,通知客户并发送会问题,给予客户充分时间准备文档反馈。
  • 多了解自己访问的领域,同时争取得到相关应用工程师(AE)或者现场应用工程师(FAE)的支持。他们可以帮你澄清一些技术问题。
  • 获得客户的许可情况下进行对访谈录音。如果不通过录音,很可能是造成大量的信息丢失。
    将客户反馈报告发送给参加访问的其他同事进行审阅,以确保信息准确。

技术传播从业者通常很少有机会直接接触客户。除了直接与客户互动,还有一些间接的方法来获取客户的文档反馈:

  • 访问与直接与客户打交道的销售,现场应用工程师,或者是市场人员。
  • 有些时候,本公司招聘的人员,很可能也是曾经有过使用公司产品的,有阅读我们技术文档的经历,也可以向他们来了解文档的反馈。
  • 还可以访问公司内部的文档使用者,例如应用软件工程师。他们的反馈意见可以在一定程度上反应客户的意见。

英语口语计划

由于公司的官方沟通都是用英文,大量的中国同事存在提高口语能力的需求。我们定期以一些有趣的,结合当下的热点话题,进行一些英语讨论。同时,我们也争取到一些国外同事的支持,由国外的同事远程视频电话参与进来。我们还会邀请到中国出差的英语为母语的同事来参加我们的讨论。
我们还与国外的同事沟通,获取一些愿意提供1对1口语服务的人的名单,来推行“英语伙伴”(English Buddy)计划。在本地,我们收集到希望改善自己口语的中国同事名单,基于共同的兴趣爱好,将英语为母语的同事与中国同事进行配对。之后,他们可以自行决定定期会话的频率与形式。
通过这些计划,技术传播团队,对于公司内中国同事的口语提高,起到了很大的作用。而这些服务形式灵活,节省了雇佣外部人员进行英语培训的成本,从而为公司增加了价值。

参与客户支持

有些技术传播人员具有很强的技术背景,可以参与到相关对客户的技术支持过程中。我们技术传播团队里面的一个美国同事,本身技术背景很强,他主动与应用工程师交流,表达愿意学习,并愿意提供一些对客户的基本支持的意愿。通过对客户进行支持,从而了解到一些重要的问题,例如:

  • 对于一个特定的产品,客户究竟需要哪些信息来使用该产品。
  • 一个产品的使用场景是什么。
  • 哪些东西是客户需要知道的,我们如何将这些信息有效的传递给客户。

对于这些问题的解答,可以帮助我们改善文档的质量,来提供更加精确的信息来满足客户的需求。

结语

以上,是我们对技术传播从业者如何增加价值所做出的尝试,希望能给同业者带来一些启发。如何增加技术传播团队的影响力,如何创造价值,如何赢得其他团队的尊重,我们要做的是要突破我们传统的角色,而不是仅仅做一个技术写作的人员。了解其他团队的痛点,通过自身的优势,来解决其他团队的痛点,或者服务于更高一层的企业的战略。怀着这种心态,技术传播从业者一定可以找到可以给自己,给团队,乃至给所在企业增值的方法。